Vor dem Gesetz steht ein Türhüter. Ein Mann vom Land kommt zu dem Türhüter. Der Mann möchte in das Gesetz hinein.
Before the law stands a doorkeeper. A man from the country comes to the doorkeeper. The man wants to go into the law.
Aber der Türhüter sagt: „Jetzt geht das nicht.“ Der Mann fragt: „Geht es vielleicht später?“
But the doorkeeper says: “Not now.” The man asks: “Maybe later?”
Der Türhüter antwortet: „Vielleicht, aber jetzt nicht.“
The doorkeeper answers: “Maybe, but not now.”
Das Tor zum Gesetz ist offen. Der Türhüter tritt zur Seite. Der Mann bückt sich und schaut hinein.
The gate to the law is open. The doorkeeper steps aside. The man bends down and looks inside.
Der Türhüter sieht das und lacht. Er warnt den Mann mit ernsten Worten.
The doorkeeper sees this and laughs. He warns the man with serious words.
„Versuche es nur, aber ich bin mächtig.“ „Ich bin nur der erste Türhüter.“ „Drinnen stehen noch viele andere Türhüter.“
“Just try it, but I am powerful.” “I am only the first doorkeeper.” “Inside there are many other doorkeepers.”
Jeder Türhüter ist stärker als der davor. Den dritten kann sogar der erste nicht ansehen.
Each doorkeeper is stronger than the one before. Even the first one cannot bear to look at the third.
Der Mann hat das nicht erwartet. Er denkt: Das Gesetz ist doch für alle da.
The man did not expect this. He thinks: The law should be open to everyone.
Er schaut den Türhüter genau an. Der Türhüter trägt einen großen Pelzmantel. Er hat eine große Nase und einen langen, schwarzen Bart.
He looks at the doorkeeper closely. The doorkeeper wears a big fur coat. He has a large nose and a long, black beard.