Es ist Winter und es schneit. Eine Königin sitzt am Fenster und näht. Plötzlich sticht sie sich in den Finger.
It is winter and it is snowing. A queen is sitting at the window and sewing. Suddenly, she pricks her finger.
Drei Tropfen Blut fallen in den Schnee. Die Königin sieht das rote Blut und den weißen Schnee. Sie denkt: „Ich wünsche mir ein Kind. Es soll weiß wie Schnee und rot wie Blut sein. Und es soll schwarze Haare haben.“
Three drops of blood fall into the snow. The queen sees the red blood and the white snow. She thinks: “I wish for a child. It should be white as snow and red as blood. And it should have black hair.”
Bald bekommt die Königin eine Tochter. Das Mädchen ist weiß wie Schnee und rot wie Blut. Ihre Haare sind schwarz.
Soon, the queen has a daughter. The girl is white as snow and red as blood. Her hair is black.
Darum heißt sie Schneewittchen. Aber kurz danach stirbt die Königin.
That is why she is called Snow White. But shortly after, the queen dies.
Ein Jahr später heiratet der König eine neue Frau. Sie ist sehr schön, aber auch sehr stolz. Sie will immer die schönste Frau sein.
A year later, the king marries a new woman. She is very beautiful, but also very proud. She always wants to be the most beautiful woman.
Sie hat einen magischen Spiegel.
She has a magic mirror.
Sie fragt den Spiegel: „Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?“ Der Spiegel antwortet: „Frau Königin, Sie sind die Schönste im Land.“ Dann ist die Königin glücklich, denn der Spiegel sagt immer die Wahrheit.
She asks the mirror: “Mirror, mirror on the wall, who is the fairest in all the land?” The mirror answers: “My Queen, you are the fairest in the land.” Then the queen is happy, because the mirror always tells the truth.
Schneewittchen wird größer und immer schöner. Als sie sieben Jahre alt ist, ist sie schöner als die Königin.
Snow White grows older and more and more beautiful. When she is seven years old, she is more beautiful than the queen.
Eines Tages fragt die Königin wieder ihren Spiegel. Der Spiegel antwortet: „Frau Königin, Sie sind sehr schön hier. Aber Schneewittchen ist tausendmal schöner als Sie.“
One day, the queen asks her mirror again. The mirror answers: “My Queen, you are very beautiful here. But Snow White is a thousand times more beautiful than you.”
Die Königin ist schockiert. Sie ist sehr wütend auf Schneewittchen. Von diesem Tag an hasst sie das Mädchen.
The queen is shocked. She is very angry with Snow White. From this day on, she hates the girl.
Sie ruft einen Jäger. Sie sagt: „Bring Schneewittchen in den Wald und töte sie. Bring mir ihre Lunge und ihre Leber als Beweis.“
She calls a huntsman. She says: “Take Snow White into the forest and kill her. Bring me her lungs and her liver as proof.”
Der Jäger geht mit Schneewittchen in den Wald. Er will sie töten, aber Schneewittchen weint. Sie sagt: „Lieber Jäger, bitte lass mich leben. Ich laufe weg und komme nie zurück.“
The huntsman goes into the forest with Snow White. He wants to kill her, but Snow White cries. She says: “Dear huntsman, please let me live. I will run away and never come back.”
Der Jäger hat Mitleid mit dem schönen Kind. Er sagt: „Lauf weg, armes Kind.“ Dann sieht er ein Wildschwein.
The huntsman feels pity for the beautiful child. He says: “Run away, poor child.” Then he sees a wild boar.
Er tötet das Tier und nimmt seine Lunge und Leber. Er bringt sie der Königin. Die Königin kocht und isst sie. Sie denkt, es ist von Schneewittchen.
He kills the animal and takes its lungs and liver. He brings them to the queen. The queen cooks and eats them. She thinks they are from Snow White.
Schneewittchen ist jetzt allein im großen Wald. Sie hat große Angst. Sie läuft und läuft, bis ihre Füße wehtun.
Snow White is now alone in the big forest. She is very scared. She runs and runs until her feet hurt.
Am Abend sieht sie ein kleines Haus. Sie geht hinein. Im Haus ist alles sehr klein, aber sauber.
In the evening, she sees a small house. She goes inside. Inside the house, everything is very small, but clean.
Auf einem Tisch stehen sieben kleine Teller und sieben kleine Becher. An der Wand stehen sieben kleine Betten.
On a table, there are seven little plates and seven little cups. Against the wall, there are seven little beds.
Schneewittchen hat Hunger und Durst. Sie isst ein bisschen von jedem Teller und trinkt ein bisschen aus jedem Becher. Dann probiert sie die Betten.
Snow White is hungry and thirsty. She eats a little from each plate and drinks a little from each cup. Then she tries the beds.